| Hersteller: | WOZAMOYA ( Zulu) – „Come Spirit Of Change“ |
| Herkunft: | Hillcrest Aids Zentrum in Südafrika |
| Seine Geschichte: | Den Namen erhielt dieser sympathische Knirps in den Anfängen seines Daseins. Seinen Platz hatte er auf Taschen, Schals und Pullis, als Anstecknadel und wurde so durch die Gegend getragen. Wenn nun jemand kam und sich in das kleine Ansteckpüppchen verliebte, sollte der Träger es an diese Person verschenken. Der neue Besitzer durfte nun das Püppchen mit sich tragen, solange bis wieder jemand kam der ein Auge auf es warf. Das Püppchen reiste so von Hand zu Hand in alle Ecken der Welt und erhielt den Namen „Little Traveller“, „Kleiner Reisende“.
Doch die Trennung von dem kleinen Freund viel seinen Besitzern oft schwer. Also erhielt der Traveller seinen eigenen Pass, damit er bei seinen Besitzern bleiben und mit ihnen verreisen kann. Nach wie vor ist er ein Zeichen der Herzlichkeit, zwischen Menschen, zwischen Schenker und Beschenktem. |
| Fotos: | ![]() |
[ hide ]
Warum bietet Contigo die Acaciaholzwaren nicht unversiegelt an?
Die Versiegelung macht das Holz wasserabweisend. Wenn Wasser in Holz eindringt und nicht abtrocknen kann, dann kann es zu Schimmelbildung kommen.
Mein Holzprodukt zeigt dunkle Streifen und Flecken, ist das bedenklich?
Nein, diese Verfärbungen können in den hellen Holzpartien eines Produktes vorkommen. Es ist die natürliche Färbung des jungen Holzes. Es handelt sich nicht um Schimmel.
Warum sind die Acaciaprodukte so unterschiedlich in der Färbung?
Das Stammholz dunkelt im Wachstumsprozess nach, so dass eine schöne Maserung entsteht. Die dunklen Partien liegen innen, die hellen außen. Je nach Alter des Baumes und dem Zuschnitt des Stamms variiert die Färbung. Ein horizontaler Schnitt zeigt alle Farbnuancen, ein vertikaler Schnitt zeigt eine eher einheitliche Färbung.
Wird der Abbau des Acaciaholzes kontrolliert?
Acaciabäume werden nicht in Plantagen angebaut, sondern als Alleebäume, oder Feldbegrenzungen. Bauern sind interessiert an Pflanzungen auf ihren Anwesen, da die Bäume nach 15-20 Jahren geschlagen und verkauft werden können. Holzeinschlag gibt es häufig in Zusammenhang mit dem Straßenbau. Die Kommunen stellen eine Genehmigung zum Fällen der Bäume aus, sowie eine Transportgenehmigung. Die Bäume können entweder direkt beim Eigentümer oder über Scouts (Beauftragte) als ganze Stämme gekauft werden. Es wird nur bei Bedarf eingeschlagen, da das Holz frisch verarbeitet werden muss.


Hin und wieder mit ein paar Tropfen Salatöl einreiben
[ hide ]
Handelspartner: Judith Lorna
Funktion: Produzent
Struktur: Koordination verbundener Produzenten
Handelsweg: Import über KINTA/NL
Haushaltswaren aus Mahagoni- und Gmelinaholz
Dekorationen aus der Capiz-Muschel
Upcycling Produkte aus Pappmaché
Cebu City, Stadtteil Busay, Philippinen – Entfernung von Europa: 10.700km
Arbeitsbereiche in der Hauptwerkstatt:
Zusammenarbeit mit Produzentengruppen außer Haus (sogenannte „sub-contractors“)
Zusammenarbeit mit drei Betrieben für Holzprodukte (Gmelina- und Mahagoni-Holz):
Zusammenarbeit mit drei Werkstätten für Capizprodukte:
Zusammenarbeit mit Einzel-Handwerkern, die auf Teilsortimente oder einzelne Fertigungsprozesse (Pappschablonen) spezialisiert sind.
Diese externen Werkstätten:
Darum arbeitet CONTIGO mit Judith Lorna Ypil: Sie ist durch ihre langjährige Berufserfahrung und die starke Vernetzung mit Handwerkern auf Cebu eine zuverlässige Brücke zwischen den Herstellerbetrieben und den Konsumenten in Übersee. Sie vereint organisatorisches Talent, Produktkompetenz und soziales Engagement.
FTA = Fairtrade Approved (Anerkannter Fairtrade Handelspartner)
Judith Lorna Ypil verpflichtet sich, folgende Fairtrade Richtlinien einzuhalten:
Keine Diskriminierung gegenüber Frauen, Menschen mit Behinderungen, Religionszugehörigkeiten, ethnischen Minderheiten, sexueller Orientierung, politischen Zugehörigkeiten, HIV-Erkrankten.
Arbeitszeit:
Soziale Leistungen:
Arbeitssicherheit:
Ursprungswissen Judith Lorna (Stand 04/2019)
Informationen über die Philippinen
925er Silber, sogenanntes Sterlingsilber (925 Anteile Silber, 75 Anteile Kupfer zur Härtung)
Bei Veva:
Silberwerkstatt Veva/Thailand
Silberwerkstatt Allpa/Peru
Silberwerkstatt Gautam Handicrafts/Nepal
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Unsere Tierpuppen zum Ankleiden. Im Namen versteckt sind pet (engl. Haustier), wortmalerisch petit (frz. klein) und Pettiecoat (Kleidungsstück)
[ hide ]
Dieser Handelskontakt ist zur Zeit nicht aktiv.
Hanoi, Vietnam – Entfernung von Europa: 8.600km
Anzahl der Mitarbeiter:
Arbeitsorganisation:
Werkstatt in Thai Binh:
Werkstatt Bambusweberei, Hanoi / Vietnam:
Development Section (Entwicklungsarbeit)
Darum arbeitet CONTIGO mit Craft Link: Craft Link erfüllt alle Fairtrade Bedingungen vorbildlich und professionell.
FTA = Fairtrade Approved (Anerkannter Fairtrade Handelspartner)
Craft Link verpflichtet sich, folgende Fairtrade Richtlinien einzuhalten:
Keine Diskriminierung gegenüber Frauen, Menschen mit Behinderungen, Religionszugehörigkeiten, ethnischen Minderheiten, bestimmten sexuellen Orientierungen, politischen Zugehörigkeiten, HIV-Erkrankten

Arbeitszeit:
Soziale Leistungen:

Bildungsangebote:
Besuch 2012: Reisebericht Craft Link 2012
Besuch 2010: Reisebericht Craft Link 2010
Ursprungswissen (Stand 10/2014)
Informationen über Vietnam
Besuch von Craft Link
[ hide ]
Dieser Handelskontakt ist zur Zeit nicht aktiv.
Recycling Papierschmuck
Kampala, Uganda – Entfernung von Europa: 6.100km
Anzahl der Mitarbeiter:
Arbeitsorganisation:
100% Export (Deutschland, Frankreich , Spanien, Schweiz, Großbritannien, Belgien)
Darum arbeitet CONTIGO mit BeadforLife: Genießt international große Reputation; Übergang vom ursprünglichen NGO-Charakter zu wirtschaftlich handelndem Projekt, viel versprechende Partnerschaft
FTP= Fairtrade in Progress (Fairtrade Handelspartner in Entwicklung), ein Besuch vor Ort hat noch nicht stattgefunden.
BeadforLife verpflichtet sich, folgende Fairtrade Richtlinien einzuhalten:
Keine Diskriminierung gegenüber Frauen, Menschen mit Behinderungen, Religionszugehörigkeiten, ethnischen Minderheiten, bestimmten sexuellen Orientierungen, politischen Zugehörigkeiten, HIV-Erkrankten
Arbeitszeit:
Soziale Leistungen:
Bildungsangebote:
Ursprungswissen BeadforLife (Stand 2012)
Informationen über Uganda
10-jähriges Jubiläum
Impressionen
Erfolgsgeschichten:
Grace Aol, 49: „Ich hatte Angst, auch nur einen Stift in die Hand zu nehmen, aber durch einen Alphabetisierungskurs hat sich diese Angst in Luft aufgelöst.“
Fatina Apio ist glücklich, dass sie zusammen mit den anderen Mitgliedern von BeadforLife, ganz traditionell, im Kreis tanzen kann. Zusammen feiern sie einen neuen Lebensabschnitt in dem Armut keine Rolle mehr spielt.
Shalila Musa ist ein Beispiel dafür wie Frauen durch die Nutzung von Technologie immer unabhängiger werden: „Ich bin glücklich, dass ich mich bei Mobile Money registriert habe. Ich kann überall Geld abheben und wenn meine Tasche jemals geklaut werden sollte kann ich einfach wieder Geld beschaffen und mich weiter um meine Aufträge kümmern. Ich benutze Mobile Money auch um die Schulgebühren bei Bushenuyi für meinen Sohn zu bezahlen.“
Speckstein